Translation of "the neck" in Italian


How to use "the neck" in sentences:

Then the word of Yahweh came to Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Ora, dopo che il profeta Anania ebbe rotto il giogo sul collo del profeta Geremia, la parola del Signore fu rivolta a Geremia
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
14 Infatti così parla il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: ‘Io metto un giogo di ferro sul collo di tutte queste nazioni perché siano sottomesse a Nabucodonosor, re di Babilonia, ed esse gli saranno soggette;
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
10 Or dunque, perché mai tentate Dio a porre sul collo de' discepoli un giogo che né i padri nostri né noi abbiam potuto portare?
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says Yahweh: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations.
11 Anania riferì a tutto il popolo: «Dice il Signore: A questo modo io romperò il giogo di Nabucodònosor re di Babilonia, entro due anni, sul collo di tutte le nazioni.
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
Ma essi non ascoltarono, anzi indurirono la nuca rendendola simile a quella dei loro padri, i quali non avevano creduto al Signore loro Dio
They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend.
Preparano un dolorino al collo per il tuo fidanzato.
You're a pain in the neck.
Perchè non ti fai gli affari tuoi?
A guy who was a pain in the neck even before I carried his stuff.
Di un artista odioso. Non volevo prendere i suoi dipinti.
Well, I mean, only from the neck up.
Beh, cioè, soltanto dal collo in su.
You will be hanged by the neck until dead.
Verrete appeso per il collo, fino a morte sopraggiunta.
I think the cord is wrapped around the neck.
Ritengo il cavo viene avvolto intorno al collo.
You're lucky to be feeling anything below the neck.
Sei già fortunato ad essere ancora vivo.
On that date, you will be hanged by the neck until dead.
data in cui sarà appeso per il collo fino alla morte.
He's paralyzed from the neck down.
È paralizzato dal collo in giù.
There were spots on the neck - Causes and Treatment
C'erano macchie sul collo - cause e trattamento
11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years.
9Nel quinto anno di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda, nel nono mese, fu indetto un digiuno davanti al Signore per tutto il popolo di Gerusalemme e per tutto il popolo che era venuto dalle città di Giuda a Gerusalemme.
Rudy's a pain in the neck.
Rudy e' una rottura di scatole.
As long as the ironborn hold Moat Cailin, our armies are trapped south of the Neck.
Finché gli Uomini di Ferro controllano Moat Cailin, i nostri eserciti sono bloccati a sud del l'Incollatura.
Just like my blade is against the neck of your beloved.
Proprio come la mia spada contro il collo della tua amata.
Someone needs to grab this city by the neck and shake it hard.
Qualcuno deve afferrare la città per il collo e darle una bella scossa.
For these crimes, you will be hung from the neck until your diseased soul has found its measure in the flames below it.
Per questi crimini, sarai appeso per il collo fino a quando la tua anima dannata non incontrera' il suo destino tra le fiamme dell'inferno.
You're paralyzed from the neck down.
Sei paralizzato dal collo in giù.
This lesion on the neck is how the poison was introduced into the bloodstream, percutaneously.
Questa lesione sul collo... mostra come il veleno è stato introdotto nel sangue, per via cutanea.
He shot the guy right through the neck.
Che gli ha sparato al collo.
The coif has a clasp at the nape of the neck.
Il cappuccio ha una fibbia alla base del collo.
I realize passions are high, but I must warn you, the penalty for taking deadly force against an officer of the court in the performance of his duty is you'll be hung by the neck until you're dead.
Posso comprendere che gli animi siano agitati, ma devo avvisarvi. La pena per l'uccisione di un incaricato del tribunale nello svolgimento del suo ufficio e'...
Did you pull it from the neck of a corpse you made or did you buy it to match your fine clothes?
Lo hai strappato dal cadavere di un uomo che hai ucciso... o lo hai comprato perche' si intonasse con i tuoi bei vestiti?
We'll spread our dominion across the green lands, securing the Neck and everything above.
Estenderemo il nostro dominio sulle terre verdi, assicurandoci l'Incollatura e tutto ciò che c'è sopra.
See, you either give me the backpack or I'm gonna stab you in the neck and take it.
Si', o me lo dai tu lo zaino o ti ficco questa lama in gola, e faccio da solo.
Administer one dose of 2 ml by intramuscular injection in the neck muscles according to the following schedule:
Somministrare una dose di 2 ml mediante iniezione intramuscolare nei muscoli del collo in base al seguente schema:
Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
Or dunque, perché mai tentate Dio a porre sul collo de' discepoli un giogo che né i padri nostri né noi abbiam potuto portare?
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Allora la parola del Signore fu rivolta a Geremia, dopo che il profeta Anania ebbe spezzato il giogo togliendolo dal collo del profeta Geremia, e disse:
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
Il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. Viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Giuda, te loderanno i tuoi fratelli; la tua mano sarà sulla nuca dei tuoi nemici; davanti a te si prostreranno i figli di tuo padre
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
Penetrerà in Giuda, lo inonderà e lo attraverserà fino a giungere al collo. Le sue ali distese copriranno tutta l'estensione del tuo paese, Emmanuele
7.0605158805847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?